The song survived until today under various names as a popular Montenegrin folk song under the name “Oh, Bright Dawn of May” Oj svijetla majska zoro. Our faith cleansed, Among us peasants, No infidel there was. Our mother Montenegro Our mother Montenegro. Before its adoption, it was a popular folk song with many variations of its text. Will bear voice to the ocean, May eternal be our Montenegro
|Date Added:||15 May 2008|
|File Size:||36.39 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
We are sons of your rocks We are sons of your rocks And keepers of your honesty And keepers of your honesty We love you, the rocky hills And your awesome gorges That never came to know Crnogorska himna chains of shameful slavery.
Retrieved 29 January The following is the oldest known version of the anthem, known as: Will bear voice to the ocean, May eternal be our Montenegro Crnogorsa containing Serbian-language text Articles with hAudio microformats Hmna articles with unsourced statements Articles with unsourced statements from April The song survived until today under various names as a xrnogorska Montenegrin folk song under the name “Oh, Bright Dawn of May” Oj svijetla majska zoro.
Freedom’s keeper shall be Crnogorska himna hills, our highlands, As long as the earth receives warmth from the sun And as long as men are crnogorska himna.
National anthems of Europe. The oldest one is dated to the 2nd half of the 19th centuryknown as “Oh, Bright Dawn of Heroism, oh! Ever since Christmas Evening. This version of the song has been one of the several versions proposed in during crnogorska himna first discussion on the official anthem, however, on which there was no consensus because of the disputed melodic value.
As long as our Lovcen’s thought Our concord gives strength, It shall be proud, crnogorska himna shall be famous Our dear homeland. Views Read Edit View history.
Medojević: Sramota što je himnu Crne Gore pisao ratni zločinac
Our mother Montenegro Our mother Montenegro. On your mountains, Broke the force of the enemy. Our faith cleansed, Among us peasants, No infidel there was. Although those are the official lyrics, a lot of verses are repeated in order to follow crnogorska himna rhythmic composition.
From Wikipedia, the free encyclopedia. Our mother Montenegro Our mother Montenegro!
Oj, svijetla majska zoro. May eternal be our Montenegro! Lovcen is our Saint Oltar, Forever were crnogorska himna to him faithful, In it we have believed And with it we were proud. Oj svijetla himnna zoro Oj svijetla majska zoro. This page was last edited on 27 Decemberat Only you are still there, For Crnogorka people to regain its freedom God and Holy Mother’s willing Everything will be restored again!
Oj, svijetla majska zoro – Wikipedia
Retrieved from ” https: It was played in public for the first time in in the national theater in Belgrade. Before its adoption, it was a popular folk song with many variations of its text. A river of our waves, Jumping into two seas, Will bear voice to the ocean, May eternal be crnogorska himna Montenegro! Its name was Eternal Ours On Lovcen Njegos sleeps The wisest World’s head.
To sing it properly, one must follow cenogorska text like this:. O, bright dawn of crnogorskx, Our mother Montenegro!
Oj, svijetla majska zoro
Oh, bright dawn of May Crnogorskq, bright dawn of May. Jedina si za slobodu, Ti ostala srpskom rodu. Rivers of our waves shall, Jumping into two seas Bring the voice to the ocean Eternal be our Montenegro.